................................................................................
She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.
................................................................................
................................................................................
"Oh, thank you, sir!" she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.
................................................................................
................................................................................
And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
................................................................................
................................................................................
She said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
................................................................................
................................................................................
"May your servant find favor with you," she replied. Then Hannah went on her way; she ate and no longer looked despondent.
................................................................................
................................................................................
She said, "Let your servant find favor in your eyes." Then she went on her way and ate, and her face was no longer sad.
................................................................................
................................................................................
She said, "May I, your servant, find favor in your sight." So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.
................................................................................
................................................................................
"May you continue to be kind to me," she said. Then the woman went her way and ate. She was no longer sad.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more'sad .
................................................................................
................................................................................
And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.
................................................................................
................................................................................
And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more as before.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let thy servant find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
................................................................................
................................................................................
And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
................................................................................
................................................................................
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
................................................................................
................................................................................
And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more.

................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
1Sa
................................................................................
iSam
................................................................................
1
................................................................................
Sam
................................................................................
i
................................................................................
sa
................................................................................
1st
................................................................................
samuel
................................................................................
i
................................................................................
samuel
................................................................................
isamuel
................................................................................
isam
................................................................................
1samuel
................................................................................
1sam
................................................................................
1sa
................................................................................
1sa
................................................................................
1s
................................................................................
1sm
................................................................................
1
................................................................................
sm
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
1S
................................................................................
1S
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Online Bible