................................................................................
They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.
................................................................................
................................................................................
No accounting of this money was required from the construction supervisors, because they were honest and trustworthy men.
................................................................................
................................................................................
And they did not ask an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly.
................................................................................
................................................................................
Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
No accounting was required from the men who received the money to pay those doing the work, since they worked with integrity.
................................................................................
................................................................................
Furthermore, they required no accounting from the men into whose hand they had paid the money to do the work, because the workers acted in good faith.
................................................................................
................................................................................
They did not audit the treasurers who disbursed the funds to the foremen, for they were honest.
................................................................................
................................................................................
They didn't require the men who were entrusted with the money for the workers to give an account, because they were honest people.
................................................................................
................................................................................
Moreover they required no accounting with the men, into whose hand they delivered the money to be paid to the workmen: for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
And they did not get any statement of accounts from the men to whom the money was given for the workmen, for they made use of it with good faith.
................................................................................
................................................................................
And they reckoned not with the men that received the money to distribute it to the workmen, but they bestowed it faithfully.
................................................................................
................................................................................
And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work: for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.
................................................................................
................................................................................
and they do not reckon with the men into whose hand they give the money to give to those doing the work, for in faithfulness they are dealing.

................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
2Ki
................................................................................
iiKi
................................................................................
ii
................................................................................
ki
................................................................................
2
................................................................................
kg
................................................................................
2kg
................................................................................
2
................................................................................
king
................................................................................
2k
................................................................................
iik
................................................................................
2nd
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
2K
................................................................................
2K
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Online Bible