| ................................................................................ You say you have the counsel and the might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? ................................................................................ ................................................................................ Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ Do you think that mere words are strategy and power for war? In whom do you now trust, that you have rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ "You say (but they are only empty words), 'I have counsel and strength for the war.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ You think mere words are strategy and strength for war. What are you now relying on so that you have rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ You're saying—but they're only empty words—'I have enough advice and resources to conduct warfare!' '"Now who are you relying on, that you have rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting that you would dare to rebel against me? ................................................................................ ................................................................................ You give useless advice about getting ready for war. Whom, then, do you trust for support in your rebellion against me? ................................................................................ ................................................................................ You say, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom do you trust, that you rebel against me? ................................................................................ ................................................................................ Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? ................................................................................ ................................................................................ You say, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom do you trust, that you rebel against me? ................................................................................ ................................................................................ Thou sayest (but they are but vain words), There is counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ You say you have a design, and strength for war, but these are only words. Now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority? ................................................................................ ................................................................................ Perhaps thou hast taken counsel, to prepare thyself for battle. On whom dost thou trust, that thou darest to rebel? ................................................................................ ................................................................................ Thou sayest but it is a word of the lips There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me? ................................................................................ ................................................................................ Thou sayest, but they are but vain words, There is counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ Thou sayest, but they are but vain words, I have counsel and strength for the war. Now in whom dost thou trust, that thou rebellest against me? ................................................................................ ................................................................................ You say (but they are but vain words), 'There is counsel and strength for war.' Now on whom do you trust, that you have rebelled against me? ................................................................................ ................................................................................ Thou hast said: Only a word of the lips! counsel and might are for battle; now, on whom hast thou trusted that thou hast rebelled against me?
................................................................................ OT ................................................................................ History ................................................................................ 2Ki ................................................................................ iiKi ................................................................................ ii ................................................................................ ki ................................................................................ 2 ................................................................................ kg ................................................................................ 2kg ................................................................................ 2 ................................................................................ king ................................................................................ 2k ................................................................................ iik ................................................................................ 2nd ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ 2K ................................................................................ 2K ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|