| ................................................................................ Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn." ................................................................................ ................................................................................ So tell me--will you or won't you show unfailing love and faithfulness to my master? Please tell me yes or no, and then I'll know what to do next." ................................................................................ ................................................................................ Now then, if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left.” ................................................................................ ................................................................................ "So now if you are going to deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, let me know, that I may turn to the right hand or the left." ................................................................................ ................................................................................ Now, if you are going to show kindness and faithfulness to my master, tell me; if not, tell me, and I will go elsewhere." ................................................................................ ................................................................................ So now, if you wish to show gracious love and truth toward my master, tell me so. But if not, tell me, so that I may go elsewhere." ................................................................................ ................................................................................ Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way." ................................................................................ ................................................................................ Tell me whether or not you're going to show my master true kindness so that I will know what to do." ................................................................................ ................................................................................ And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me. That I may turn to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now, say if you will do what is good and right for my master or not, in order that it may be clear to me what I have to do. ................................................................................ ................................................................................ Wherefore if you do according to mercy and truth with my master, tell me: but if it please you otherwise, tell me that also, that I may go to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now, if ye will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; and I will turn to the right hand or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. ................................................................................ ................................................................................ Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left." ................................................................................ ................................................................................ 'And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.'
................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ G ................................................................................ Gen ................................................................................ Ge ................................................................................ Gn ................................................................................ Genesis ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ G ................................................................................ G ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |