| ................................................................................ Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev. ................................................................................ ................................................................................ Meanwhile, Isaac, whose home was in the Negev, had returned from Beer-lahai-roi. ................................................................................ ................................................................................ Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb. ................................................................................ ................................................................................ Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev. ................................................................................ ................................................................................ Now Isaac was returning from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev region. ................................................................................ ................................................................................ Later on, as Isaac was returning one evening from Beer-lahai-roi (he had been living in the Negev ), ................................................................................ ................................................................................ Now Isaac came from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev. ................................................................................ ................................................................................ Isaac had just come back from Beer Lahai Roi, since he was living in the Negev. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the Negeb. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South. ................................................................................ ................................................................................ Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South. ................................................................................ ................................................................................ At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country. ................................................................................ ................................................................................ Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South. ................................................................................ ................................................................................ And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,
................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ G ................................................................................ Gen ................................................................................ Ge ................................................................................ Gn ................................................................................ Genesis ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ G ................................................................................ G ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|