|     ................................................................................  Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now."  ................................................................................ 
     ................................................................................  So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "The LORD has noticed my misery, and now my husband will love me."  ................................................................................ 
     ................................................................................  And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, “Because the LORD has looked upon my affliction; for now my husband will love me.”  ................................................................................ 
     ................................................................................  Leah conceived and bore a son and named him Reuben, for she said, "Because the LORD has seen my affliction; surely now my husband will love me."  ................................................................................ 
     ................................................................................  Leah conceived, gave birth to a son, and named him Reuben, for she said, "The  LORD has seen my affliction; surely my husband will love me now."   ................................................................................ 
     ................................................................................  Leah conceived, bore a son, and named him Reuben, because she was saying, "The LORD had looked on my torture, so now my husband will love me."  ................................................................................ 
     ................................................................................  So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "The LORD has looked with pity on my oppressed condition. Surely my husband will love me now."   ................................................................................ 
     ................................................................................  Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben [Here's My Son], because she said, "Certainly, the LORD has seen my misery; now my husband will love me!"  ................................................................................ 
     ................................................................................  And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD has looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD has looked on my affliction; now therefore my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben. For she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction. For now my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah was with child, and gave birth to a son to whom she gave the name Reuben: for she said, The Lord has seen my sorrow; now my husband will have love for me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And she conceived and bore a son, and called his name Ruben, saying: The Lord saw my affliction: now my husband will love me.   ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah conceived, and bore a son, and called his name Reuben; for she said, Because Jehovah has looked upon my affliction; for now my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Because the LORD hath looked upon my affliction; for now my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.  ................................................................................ 
   ................................................................................  Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, "Because Yahweh has looked at my affliction. For now my husband will love me."  ................................................................................ 
   ................................................................................   and Leah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Reuben, for she said, 'Because Jehovah hath looked on mine affliction; because now doth my husband love me.'
   ................................................................................   OT   ................................................................................   Law   ................................................................................   Torah   ................................................................................   G   ................................................................................   Gen   ................................................................................   Ge   ................................................................................   Gn   ................................................................................   Genesis   ................................................................................   Chapter   ................................................................................   Chp   ................................................................................   Ch   ................................................................................   G   ................................................................................   G   ................................................................................   Verse   ................................................................................   Ver.   ................................................................................   Vs.   ................................................................................   V   ................................................................................   NIV   ................................................................................   NAS   ................................................................................   NASB   ................................................................................   KJV   ................................................................................   KJB   ................................................................................   GWT   ................................................................................   YLT   ................................................................................   ASV   ................................................................................   BBE
   ................................................................................   Online Bible  |  
  | 
  |  |