| ................................................................................ Your servant guaranteed the boy's safety to my father. I said, 'If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!' ................................................................................ ................................................................................ My lord, I guaranteed to my father that I would take care of the boy. I told him, 'If I don't bring him back to you, I will bear the blame forever.' ................................................................................ ................................................................................ For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.’ ................................................................................ ................................................................................ "For your servant became surety for the lad to my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then let me bear the blame before my father forever.' ................................................................................ ................................................................................ Your servant became accountable to my father for the boy, saying, 'If I do not return him to you, I will always bear the guilt for sinning against you, my father.' ................................................................................ ................................................................................ Also, your servant pledged his own life as a guarantee of the young man's safety. I told my father, 'If I don't bring him back to you, you can blame me forever.' ................................................................................ ................................................................................ Indeed, your servant pledged security for the boy with my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I will bear the blame before my father all my life.' ................................................................................ ................................................................................ "I guaranteed my father that the boy would come back. I said, 'If I don't bring him back to you, then you can blame me the rest of my life, Father.' ................................................................................ ................................................................................ For your servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto you, then I shall bear the blame to my father forever. ................................................................................ ................................................................................ For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. ................................................................................ ................................................................................ For your servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to you, then I shall bear the blame to my father for ever. ................................................................................ ................................................................................ For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever. ................................................................................ ................................................................................ For I made myself responsible for the boy to my father, saying, If I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever. ................................................................................ ................................................................................ Let me be tht proper servant, who took him into my trust, and promised, saying: If I bring him not again, I will be guilty of sin against my father for ever. ................................................................................ ................................................................................ For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to thee, then I shall be guilty toward my father all my days. ................................................................................ ................................................................................ For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever. ................................................................................ ................................................................................ For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to thee, then I will bear the blame to my father for ever. ................................................................................ ................................................................................ For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I don't bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.' ................................................................................ ................................................................................ for thy servant obtained the youth by surety from my father, saying, If I bring him not in unto thee -- then I have sinned against my father all the days.
................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ G ................................................................................ Gen ................................................................................ Ge ................................................................................ Gn ................................................................................ Genesis ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ G ................................................................................ G ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |