| ................................................................................ Isn't this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.'" ................................................................................ ................................................................................ Why have you stolen my master's silver cup, which he uses to predict the future? What a wicked thing you have done!'" ................................................................................ ................................................................................ Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.’” ................................................................................ ................................................................................ 'Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'" ................................................................................ ................................................................................ Isn't this the cup that my master drinks from and uses for divination? What you have done is wrong!'" ................................................................................ ................................................................................ Don't you have the cup that my master uses to drink from and also uses to practice divination? You're wrong to have done this.'" ................................................................................ ................................................................................ Doesn't my master drink from this cup and use it for divination? You have done wrong!'" ................................................................................ ................................................................................ Isn't this the cup that my master drinks from and that he uses for telling the future? What you have done is evil!'" ................................................................................ ................................................................................ Is not this it from which my lord drinks, and by which indeed he divines? you have done evil in so doing. ................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. ................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinks, and whereby indeed he divines? you have done evil in so doing. ................................................................................ ................................................................................ Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing. ................................................................................ ................................................................................ Is not this the cup from which my lord takes wine and by which he gets knowledge of the future? Truly, you have done evil. ................................................................................ ................................................................................ The cup which you have stolen is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing. ................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil in what ye have done. ................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing. ................................................................................ ................................................................................ Is not this the cup in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing. ................................................................................ ................................................................................ Isn't this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'" ................................................................................ ................................................................................ Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil in that which ye have done.'
................................................................................ OT ................................................................................ Law ................................................................................ Torah ................................................................................ G ................................................................................ Gen ................................................................................ Ge ................................................................................ Gn ................................................................................ Genesis ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ G ................................................................................ G ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|