................................................................................
But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again.
................................................................................
................................................................................
but later they changed their minds. They took back the men and women they had freed, forcing them to be slaves again.
................................................................................
................................................................................
But afterward they turned around and took back the male and female slaves they had set free, and brought them into subjection as slaves.
................................................................................
................................................................................
But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.
................................................................................
................................................................................
Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had freed and forced them to become slaves again.
................................................................................
................................................................................
But afterward they turned around and took back the male and female slaves that they had set free, and they forced them to become male and female slaves.
................................................................................
................................................................................
But later they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again.
................................................................................
................................................................................
But afterwards, they changed their minds and took back the men and women they had freed and made them their slaves again.
................................................................................
................................................................................
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
................................................................................
................................................................................
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
................................................................................
................................................................................
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
................................................................................
................................................................................
but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
................................................................................
................................................................................
But later, they took back again the servants and the servant-girls whom they had let go free, and put them again under the yoke as servants and servant-girls.
................................................................................
................................................................................
But afterwards they turned: and brought back again their servants and their handmaids, whom they had let go free, and brought them into subjection as menservants and maidservants.
................................................................................
................................................................................
But afterwards they turned, and caused the bondmen and the bondmaids whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for bondmen and for bondmaids.
................................................................................
................................................................................
but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids:
................................................................................
................................................................................
But afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had liberated, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
................................................................................
................................................................................
but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
................................................................................
................................................................................
and they turn afterwards, and cause the men-servants and the maid-servants to return, whom they had sent forth free, and they subdue them for men-servants and for maid-servants.

................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Jer.
................................................................................
Jere
................................................................................
je
................................................................................
J
................................................................................
Jr
................................................................................

................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Online Bible