|  | | |    ................................................................................ "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,'
 ................................................................................
 
    ................................................................................ "How dare you go on persecuting me, saying, 'It's his own fault'?
 ................................................................................
 
    ................................................................................ If you say, ‘How we will pursue him!’ and, ‘The root of the matter is found in him,’
 ................................................................................
 
    ................................................................................ "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
 ................................................................................
 
    ................................................................................ If you say, "How will we pursue him, since the root of the problem lies with him?"
 ................................................................................
 
    ................................................................................ "When you're thinking about asking yourselves, 'How will we pursue him, since the root of the problem is with him?'
 ................................................................................
 
    ................................................................................ If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
 ................................................................................
 
    ................................................................................ "You say, 'We will persecute him! The root of the problem is found in him.'
 ................................................................................
 
    ................................................................................ But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
 ................................................................................
 
  ................................................................................ But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
 ................................................................................
 
  ................................................................................ But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
 ................................................................................
 
  ................................................................................ If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
 ................................................................................
 
  ................................................................................ If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
 ................................................................................
 
  ................................................................................ Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
 ................................................................................
 
  ................................................................................ If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
 ................................................................................
 
  ................................................................................ If ye say, How we will persecute him! seeing that the root of the matter is found in me;
 ................................................................................
 
  ................................................................................ But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
 ................................................................................
 
  ................................................................................ If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
 ................................................................................
 
  ................................................................................ But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
 
 ................................................................................
 OT
 ................................................................................
 Poetry
 ................................................................................
 Jb
 ................................................................................
 J
 ................................................................................
 
 ................................................................................
 Chapter
 ................................................................................
 Chp
 ................................................................................
 Ch
 ................................................................................
 J
 ................................................................................
 J
 ................................................................................
 Verse
 ................................................................................
 Ver.
 ................................................................................
 Vs.
 ................................................................................
 V
 ................................................................................
 NIV
 ................................................................................
 NAS
 ................................................................................
 NASB
 ................................................................................
 KJV
 ................................................................................
 KJB
 ................................................................................
 GWT
 ................................................................................
 YLT
 ................................................................................
 ASV
 ................................................................................
 BBE
 
 ................................................................................
 
 Online Bible | 
 | 
 |  | 
|  |