| ................................................................................ And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' ................................................................................
................................................................................ Then you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would never have joined them in killing the prophets.' ................................................................................
................................................................................ saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ ................................................................................
................................................................................ and say, 'If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.' ................................................................................
................................................................................ and you say, If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have taken part with them in shedding the prophets' blood.' ................................................................................
................................................................................ Then you say, 'If we had been living in the days of our ancestors, we would have had no part with them in shedding the blood of the prophets.' ................................................................................
................................................................................ And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.' ................................................................................
................................................................................ Then you say, 'If we had lived at the time of our ancestors, we would not have helped to murder the prophets.' ................................................................................
................................................................................ And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ If we had been living in the days of our fathers, we would not have taken part with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ And say: If we had been in the days of our Fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. ................................................................................
................................................................................ and your boast is, "'If we had lived in the time of our forefathers, we should not have been implicated with them in the murder of the Prophets.' ................................................................................
................................................................................ and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.' ................................................................................
................................................................................ and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................ NT ................................................................................ Gospels ................................................................................ Matt. ................................................................................ Mat ................................................................................ Mt ................................................................................ Ma ................................................................................ M ................................................................................ ................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ M ................................................................................ M ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE
................................................................................ Online Bible |
|
| |
|